BABEL; DIVERGENCIA EN LA PROYECCIÓN DE LA REALIDAD A TRAVÉS DE LA LINGÜÍSTICA
ENSAYO:
BABEL;
DIVERGENCIA EN LA PROYECCIÓN DE LA REALIDAD A TRAVÉS DE LA LINGUÍSTICA
Por: Orlando Hurtado.
“Génesis 11:7 Ahora,
pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el
habla de su compañero.”
Aunque
metafórico; pero cierto, es que el babel del Lenguaje
pensamiento y Realidad; de la Estructura del lenguaje; y del Lenguaje Privado,
abordados estos por la filosofía y la lógica del lenguaje, se convierte en el
insumo de trabajo de Ludwig Josef Johann
Wittgenstein y de posteriores filósofos y críticos. Este problema ha estado presente y latente desde el alba de
nuestras civilizaciones y puedo subjetivamente aforar, que estará siempre
presente en este ámbito, debido a la complejidad generada a partir del limbo
desconocido entre la interacción y gestión de datos e información del
conocimiento humano que reside en su cognoscere, contra la representación de
objetos, pensamientos, emociones, situaciones, etc., que pretende reflejar y
describir el mismo, tal y como lo he recitado, en que, desde el principio, se
encuentran arraigados y presentes, con signos lingüísticos o representaciones
propias o con base a reglas lingüísticas.
Somos
seres pensantes producto de una evolución; y cuando hago referencia a esta
alteración sistémica, no someto mis argumentos a una simple teoría científico
filosófica ni al dogma de alguna religión. Ya que esta evolución es producto de
unos gajes necesarios para el poder ser catalogados a nosotros mismos como
pertenecientes a un conjunto de sociedades el cual nosotros mismos denominamos
como civilización.
Una
de las condiciones fundamentales para el poder constituirse una sociedad son
sus normas y reglas (algunas formales y
otras que se dan por inercia); en contexto argumentando, las condiciones entre
el Lenguaje pensamiento y Realidad; la Estructura del lenguaje; y el Lenguaje
Privado, estas condiciones en primera instancia aunque imperan en base a
reglas, se detonan por inercia; a causalidad de una necesidad imperiosa en el
ser humano debido a su naturaleza biológica de asociatividad, de nuestro género, el género humano; al igual que la
socio filia presente en la mayoría de los seres vivos (a excepción del oso, del
pez león, del zorrillo, del leopardo, del rinoceronte, del koala, del perezoso,
y, del glotón), nacemos con la naturaleza y necesidad de ser social, este aspecto inalienable del
ser humano, lo patentó y lo afirmó Aristóteles "El hombre es un ser social por naturaleza", conllevándonos
así de esta forma, hacia el deseo de interactuar, de dar y recibir datos e
información, en este intercambio, el cual, tal y como lo he planteado, ha
evolucionado y cada vez más nos sofisticamos en la representación de nuestros
pensamientos y perspectivas, a través de los múltiples recursos lingüísticos
otorgados por la grande y variada gama de sinónimos que ha incorporado de
manera evolutiva, nuestra hermosa y completa lengua española, ya que esta, es
una de las lenguas más influyentes y completas del mundo, con alrededor de
93.000 vocablos, gracias a la influencia de la lengua árabe (que incorpora cerca de 12 millones de
vocablos), según la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en su publicación, ‘Atlas of the World’s Languages in Danger’, además de la
contemporánea y actual influencia del spanglish.
Todo
esto con el fin último de dar un mensaje claro de la realidad objetiva y la
realidad subjetiva percibida (lo que
ellos ven y tratan de interpretar vs/y lo que yo veo y trato de interpretar),
si nuestro idioma fuese como por ejemplo el inglés, el cual, a juicio propio es
bastante pobre, por tener una evolución histórica diferente sin influencias
como la del español, por ejemplo, tendría problemas aun más profundos entre el
lenguaje, su estructuración y la realidad.
Otro aspecto sobre el cual
no se hace mención es en el aspecto histórico, de situaciones de contexto y
entorno sociodemográficos, que conllevaron y coadyuvaron a que el filósofo Wittgenstein
observara, procesara e interpretase su propio trabajo. A principios del s. XX,
periodo en el cual las lenguas tradicionales, por razones que no se precisan en
este escrito (ver bibliografía), salvaguardaban una cierta intransigencia hacia
la implementación de modismos, nuevos sinónimos y nuevas palabras tanto
regionales, como de otras lenguas o culturas, con el fin de solucionar la
crisis ya expuesta por el mismo autor entre el Lenguaje de pensamiento y
Realidad; la Estructura del lenguaje; y el Lenguaje Privado.
En
ese entonces, a partir de una lengua
radical, y, gracias a nuestra naturaleza impredecible proveniente de
factores socioculturales y sociodemográficos puedo argüir en que estas lenguas
entran en una crisis profunda, ya que, un lenguaje de términos limitados, nunca
pudo en ese entonces, ni hoy en la actualidad, el abarcar todo el complexus
generado y derivado de la interacción entre la gestión del conocimiento y el
esfuerzo de la representación lingüística de ciertas situaciones o realidades
(objetivas o subjetivas), y fue con base en esta falencia de la intransigencia
de los patriarcas del lenguaje, de la que se valió el filósofo Wittgenstein
para apoyar sus tesis.
Hoy,
en nuestra actualidad, actualidad totalmente diferente y enmarcada para siempre
por la globalización, ha traído consigo una amalgama de anglicismos,
hispanismos, spanglishmos, etc., los cuales,
aunados a factores de índole multicultural y de género apoyados en la continua
revolución de las tecnologías de la información y la comunicación (tic), y a una somera flexibilización de
las academias de las diferentes lenguas, han coadyuvado todas estas al afectar
las múltiples formas de comunicación en la adopción de nuevas formas de
expresión que permitan al emisor y receptor captar a profundos rasgos el
verdadero mensaje y su verdadera o real intención y, por consiguiente se ha
logrado el facilitar al ser humano de este nuevo siglo, el expresar claramente
su realidad intrínseca casi al cien por ciento, a partir y por medio de nuevas
herramientas lingüísticas.
Por
tanto, y en este orden de ideas, los críticos de los planteamientos de Wittgenstein,
deben de abordar las nuevas problemáticas generadas por el desarrollo y conjugación
a partir de estas mezclas heterogéneas lingüísticas y culturales que vienen ya de
forma inminente, ya que estas problemáticas y sus adecuaciones lingüísticas y soluciones
se pueden afrontar cuando se da un previo aviso sobre las mismas, preaviso que
dejo en este ensayo. Así como la forma en la que Wittgenstein abordó y
confrontó en ese, su tiempo, entorno y contexto, el cual, ya dejó de ser.
BIBLIOGRAFÍA
Bustos, G.
E. D. (2013). Filosofía del lenguaje. Retrieved from
http://ebookcentral.proquest.com
Created from
unadsp on 2018-11-29 08:34:39.
Vera Ortiz,
S. (2001). La filosofía del lenguaje en Wittgenstein y la cuestión del lenguaje
privado. CIENCIA ergo-sum, Revista Científica Multidisciplinaria de
Prospectiva, 8 (2).
Ruiz
Gurillo, Leonor. (2006). El siglo XX y perspectivas para el siglo XXI / Leonor
Ruiz Gurillo y Larissa Timofeeva. Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de
Cervantes. Timofeeva, Larissa. BVMC:232618. Recuperado de http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc9c7b0
El Tractatus
lógico filosófico
Comentarios
Publicar un comentario